Braunwald Summer Art Camp befindet sich im Herzen von Glarus und ist einer der beliebtesten Schulen in der Schweiz. Die Schule ist spezialisiert auf Englisch Kurse für ausländische Sprachschüler, wie Sie. Die Klassegröße ist auch sehr klein im Vergleich zu anderen Schulen. Sie haben auch sehr freundliche Lehrer und Mitarbeiter, die sich während Ihres Aufenthaltes gut um Sie kümmern werden.
Der Nationalitäten- und Altersmix bei Braunwald Summer Art Camp hängt von den Kursen, Sprachniveaus, und der Saison ab. Das Durchschnittslater ist ganzjährig 15 Jahre. Im Sommer ist das Durchschnittslater 15 Jahre
Braunwald Summer Art Camp unterrichtet Studenten aus der ganzen Welt, darunter:
Leider können wir für Sie kein Visum beantragen. Falls Sie ein Visum benötigen, kann Ihnen die Schule alle nötigen Unterlagen einschließlich der Annahmebestätigung und Quittung über die Zahlung der Gebühren zuschicken.
Ihre Buchungsbestätigung wird kostenfrei per Post an Ihre Heimatadresse geschickt.
Please note that we do not book flights for our students. If you are researching airfare costs, we recommend using Kayak.com, a search engine that lets you compare flight options from your home country to Glarus based on your budget, schedule and preferences.
Sorglos im Ausland studieren mit einer Kranken- und Reiseversicherung von Language International. Wenn Sie einen Kurs bei uns buchen, können Sie auch eine international gültige Versicherung buchen, die nicht nur Ihre Kosten im Krankheitsfall deckt, sondern auch den Verlust Ihres Gepäcks. Sie müssen Ihre Versicherung im voraus bei Ihrer Anmeldung buchen.
Creative language summer camp with friLingue
Once again we invite you to participate in the summer edition of this camp, where immersion in languages passes through the prism of the practices of the arts, theatre, and video.
How does this camp, where language learning combines with the practice of the arts, theatre and video, work?
Take the time to exchange ideas, imagine and build an artistic project that organises the week’s schedule.
Help yourself to explore diverse cognitive fields (material culture, visual memory, mnemonic) to exercise curiosity and forge a culture of your own.
Imagination and creativity are not confined only to the classroom; they are open work languages through authentic materials and expressive and creative practices.
Navigate your way through the different stages of making a short film or staging a play.
Kick-start and develop a portfolio, know how to express your ideas in the target language to evolve an art project collectively.
There will also be a collaborative exhibition of the various productions (performances, films, paintings, photos etc.) from the week that will all be centred around the same theme.
We find that school education is based on a division into disciplines and often content that’s too theoretical is counterproductive for both learners and teachers. We believe that learning and remembering is about connecting, creating and making things work.
Associating practices of arts and languages allows us to connect knowledge and know-how, to make them resonate to feed a contextualised learning process.
Some examples:
We’ll make bound notebooks according to a procedure that’s explained and shown in the target language using different available materials, These notebooks will then serve as a basis for gathering linguistic knowledge acquired throughout the process.
We’ll also create an exhibition of paintings or silver prints inspired by a theme first studied in its linguistic aspect (themes such as "movement", "images", "monsters" etc.).
Those interested in video will make a short film of fiction that taps into the life of the camp, the funny moments and the specific situations. All this work (brainstorming, scriptwriting, dialogues, stage play, staging, editing) is obviously an opportunity to learn the language in action. The short film can then be used as a support for a multimedia language course rooted in practice. "Learning by doing" is our motto!
The language courses (English, French & German) and activities are transversal; they connect and answer each other. It is by multiplying the resonances within projects that are always based on the desires of students that we think to make them learn, to consolidate their learning and to teach them to understand.
Haben Sie noch Fragen? Erhalten Sie Antworten von unseren Sprachreisenberatern und den Mitarbeitern und früheren Studenten des Braunwald Summer Art Camp.
Frage stellen